본문 바로가기
비활성 주제/희*통역공부

高翻院 l 시위엔의 한중연설: 13~15편(문재인 대통령 3.1독립운동 101주년 기념사)

by 시위엔🌰 2021. 7. 14.
728x90
반응형

배화여고에서 첫 번째 3·1절을 기념하였고

培花女子高中首开三一节纪念活动之先河

 

여러모로 힘든 시기이지만

尽管目前困难重重

 

구심 역할을 했습니다.

发挥轴心作用

 

3·1독립운동의 정신을 되살려냈습니다.

共同发扬了三一独立运动精神

 

단결의 ‘큰 힘’을 되새겼습니다.

铭记团结的“巨大力量”

 

함께하면 무엇이든 이겨낼 수 있다

团结一致,攻无不克

 

우리는 다시금 3·1독립운동으로 이를 되새깁니다.

我们藉由[jièyóu]三一独立运动重识这一道理

 

4만6,000여 명이 체포 구금되었습니다.

46000余人遭逮捕囚禁[dàibǔ qiújìn]

 

세계적으로 유례가 없는 일이었습니다.

放眼全球,前所未有

 

일제의 탄압이 가혹했지만,

日本帝国主义残酷镇压

 

더 큰 희망을 키웠습니다.

孕育出更大的希望

 

대한독립군 홍범도 의용대장의 권고문을 실어 무장투쟁의 정당성과 국토회복을 위한 각오를 다졌습니다.

刊登大韩独立军义勇队长洪范图的劝告文,既阐明武装斗争的正当性,还表达了收复国土的决心

*(무장투쟁의 정당성)과 (국토회복을 위한 각오)를 다졌다.

→(무장투쟁의 정당성)을 밝히고 (국토회복을 위한 각오)를 다졌다.

*한글 명사에 대한 동사 따페이가 맞지 않음→중국어에서는 따페이를 맞춰주어 번역 

 

민족교육운동으로 실력을 양성했고

我们依靠民族教育运动积蓄力量

 

바로 홍범도 장군이 이끈 ‘봉오동 전투’였습니다.

这便是洪范图将军领导的“凤梧洞战役”。

 

임시정부는 이를 ‘독립전쟁 1차 대승리’라 불렀습니다.

临时政府曾将其誉为“独立战争的第一场大胜利”。

 

블라디보스톡에서는 독립군 북로군정서와 체코군 간에 무기 매수계약이 이뤄졌습니다.

独立军北路军政署曾在海参威*与捷克军方达成军购协议

*블라디보스톡 [Hǎishēnwǎi]

 

9,000명의 ‘인간사슬’로 연결해 운반해온 이 무기들이

9000名“人链”紧密相连运回的一批武器

 

봉오동전투 100주년을 맞아

凤梧洞战役迎来100周年之际

 

저는 온 국민이 기뻐할 소식을 전하고자 합니다.

我想传递一条全民喜闻乐见的消息

 

드디어 홍범도 장군의 유해를 국내로 모셔올 수 있게 되었습니다.

我们终于能迎请洪范图将军的遗骸归国

 

카자흐스탄 대통령의 방한과 함께 조국으로 봉환하여 안장할 것입니다.

随着哈萨克斯坦总统访韩而将其奉迎回国安葬

 

미래를 열어갈 수 있는 힘을 키워야합니다.

为开创未来而积蓄力量

728x90
반응형

댓글